Saturday, July 31, 2010
Wednesday, July 28, 2010
Monday, July 26, 2010
Маштовито - Fantastic
Маштовито
Када ти Чудовиште обећа
Сопствену машту
Ти својом маштом
Обухватиш његову
Fantastic
When the Monster promises you
Its fantasy
You with your own fantasy
Encompass it
Хаику - Haiku
Хаику
Паче гази опало
Лишће
Пловци с дршком!
Haiku
Duckling walks on fallen
Leaves
Fins with petals!
Пећинска оргија - Cave Orgy
Пећинска оргија
Сагледао је трагове и
Правце
У жижи пећине где се
Ломе
Вечне идоле у лављој
Кожи
Братство звери у
Кланици
Ал једино орлови с
Висине
Кваре поредак,
Неухватљиви
Cave Orgy
He saw traces and
Directions
In cave's focus where they
Break
Eternal idols in lion's
Hide
Brotherhood of beasts in
Slaughterhouse
And only eagles from
Heights
Disrupt the order,
Evasive
Thursday, July 22, 2010
Wednesday, July 21, 2010
Friday, July 16, 2010
Ослобођење - Deliverance
Ослобођење
Доћи ће роботи
И одмениће нас
И више нећемо патити
Deliverance
Robots will come
And they will replace us
And our suffering will cease
Thursday, July 15, 2010
Заборав - Oblivion
Заборав
Заборављен стоји стоик
Изван обзорја
Догађања
Oblivion
Forgotten stands stoic
Beyond the event
Horizon
Tuesday, July 13, 2010
ШАМАНИЈАДА (УВОД)
ШАМАНИЈАДА
Sunday, July 11, 2010
Експресија - Expression
Експресија
Нисам знао шта да очекујем
Али ово је превазишло
Сва моја очекивања!
Expression
I didn't know what to expect
But this surpasses
All my expectations!
Снага креативности - The Strength of Creativity
Снага креативности
У једном тренутку
Магаре се узјогуни
И можеш га убити
Али он ће истерати своје
The Strength of Creativity
At one moment
Donkey will become defiant
And you can kill him
But he will do what he wants
Условљавање робова 1
Дечак трчи к углу зграде.
Мајка трчи за њим и зауставља га.
Дечак је стар годину и по.
Мајка почиње да га испитује:
Шта ти мислиш да радиш?
Шта ти мислиш да радиш?
Шта ти мислиш да радиш?
Шта ти мислиш да радиш?
Убиј ме, али не мислим да је дечак знао о чему она то.
Дечак се правио глуп, скрећући поглед устрану.
Када се правиш глуп то може да ублажи казну.
Добро је бити глуп.
Бити глуп значи мање бола.
Бити глуп значи да ће ти лакше опростити када чиниш забрањено.
Паметно је бити глуп.
Чак и у овом узрасту људи доносе одлуке за читав живот.
Као одлуку да се буде глуп.
Интелигенција нема никакве везе с генетиком.
Она је у вези с условљавањем.
Када је робовима било дозвољено да имају породице, ово беше узето у обзир.
Friday, July 9, 2010
SLAVE CONDITIONING 1
Mother ran after him and stopped him.
The boy was of 1 1/2 years age.
Mother started questioning him.
What do you think you are doing?
What do you think you are doing?
What do you think you are doing?
What do you think you are doing?
Kill me, but I don't think the boy knew what she was talking about.
The boy played dumb, avoiding eye contact.
Playing dumb may decrease severity of punishment.
It is good to be dumb.
Being dumb means less pain.
Being dumb means you are more easily forgiven for doing forbidden things.
Being dumb is smart
Even at this age people make life long decisions.
Like decision to be dumb.
Intelligence has nothing to do with genetics.
It has to do with conditioning.
When slaves were allowed to have families, this was taken into consideration.
Tuesday, July 6, 2010
О смрти - On Death
О смрти
Пресуду смрти обично
Изричемо на основу
Недостатка а не изобиља
Чињеница
On Death
Verdict to death is usually
Pronounced on the basis
Of lack, not abundance of
Facts
Напредак - Progress
Напредак
Напредујемо к врху
Налазећи се на
Врху
Progress
We progress towards top
While being on
Top
Доктрина - Doctrine
Доктрина
Вештачка интелигенција је
Репликативна
А не
Репродуктивна
Doctrine
Artificial Intelligence is
Replicating
Not
Reproductive
Теорија рада - Labor Theory
Теорија рада
Најјефтинија је радна
Снага која ради на
Обећања
Labor Theory
The cheapest labor
Is the one powered by
Promises
Јурњава - Wild Chase
Јурњава
Опасни људи крију се у
Брдима
А безопасни их
Вијају
Wild Chase
Dangerous people are hiding in
Hills
While harmless ones
Chase them
Monday, July 5, 2010
Умиреш - You're Dying
Умиреш
Као диносаурус
Вршљао си
Стрвинарио
Сад опседаш снове
Дишеш на батерије и
Цуриш из ранца
You're Dying
Like a dinosaur
You roamed
Scavenged
Now you besiege dreams
Breathe on batteries and
Leak from backpack
Језичка конвенција - Language Convention
Језичка конвенција
Учинио сам оно
Што си хтела
Да урадиш
Language Convention
I did what
Shou wanted
To do
Разлика - Difference
Разлика
Зашто је скоро увек
Погрешно питање
Како је скоро увек
Добар одговор
Difference
Why is almost always
Wrong question
How is almost always
Good answer
Sunday, July 4, 2010
Улога религије - The Role of Religion
Улога религије
У Наски су геоглифи били
Политичка кампања
А главе су летеле
Уместо кише
The Role of Religion
In Nazca geoglyphs were
Political campaign
And heads flew
Instead of rain
Деконструкција - Deconstruction
Деконструкција
Ни камен на камену
Неће остати
Од ваше вере
Deconstruction
Not a stone on stone
Will be left
Of your faith
Поверење - Trust
Поверење
Не желиш ово
Не желиш оно
То се зове – блискост!
Trust
You don't want this
You don't want that
It is called – proximity!
Махни у пролазу
Прво поглед, затим
Дохват, а онда друга врста
Музике
Али у мећави
Нико те неће видети
А ни спасити
Грађевинци - Constructors
Грађевинци
Мерење има
Само један циљ:
Предузимање мера
Constructors
Measuring has
Only one purpose:
Taking measures
Despite America (E)
Flowers in garden
Beetle in pollen
Sky in decollete
And in sunny bed
Sleeping diva
Awake in dream
She dreams paralysis
Mechanical arm
Draws portrait
Don't wake her
Since she has no clue
Leave gratuity
Despite America
Цвеће у башти
Буба у полену
Небо у деколтеу
А у сунчаној постељи
Уснула дива
У сну је будна
Сања парализу
Механичка рука
Црта портрет
Немој је будити
Кад већ није у току
Остави напојницу
Saturday, July 3, 2010
Јајати сисари
Реци нам, о, реци
А онда ћемо отићи... ко
Пилићи из крлетке...
Мајка нас је родила
У кондензованом млеку
Тад беху још сисари из
Перма
Преживели у јајницима
И постељици од сира
Док је сисарска гестација
Обичан паразитизам
А јаје је, пак, старије од
Квочке
Тако да су маме дијалектичко
Жуманце
А крокодилске сузе
Перипатетичка сперма
Friday, July 2, 2010
Thursday, July 1, 2010
Размишљај, размишљај!
Кажу да је то основна
Особина човека
Из које је израсла глава
Усправан стас
И сахрањивање мртвих
Као и гумена жаба