Wednesday, August 5, 2015

службена интелигенција




службена интелигенција

моритомо сеђаше на доку у хавани и
пушаше кемел
његова се риба јављала и нестајала
стари мртви кап'тан сеђаше опчињен
празнином
лучки радници разливени около
пражњаше танкере
а клинички продавци ловљаше крабе
моја овулација је нетакнута
каже жена испуњена пеном
безболни катаракт преобилно сни
намамише ме у ову проклету шалу
претресоше прљавим рукама
јес, рече моритомо кројећи браду
свугде их има
погл'ај чиновнике овог изблеђеног дана
како се носе с важним дужностима
јес, радије бих села на сурлу
бидеа
каже жена чешкајући препоне
старац гледа у море
сам на овој планети
а већ јадан